Francina Armengol precipita el uso de las lenguas cooficiales pese al aviso de los letrados


En el primer Pleno tras la constitución de las Cortes, el catalánél vasco y el gallego resonará entre las maderas del hemiciclo del Congreso en igualdad de condiciones con el Español. Él PSOE y Agregar Impusieron su mayoría al Mesa de la Cámara Baja, reunida este miércoles, e hizo caso omiso a las críticas del PÁGINAS y las reticencias de los abogados, que vieron “muy difícil” garantizar a “corto plazo” las condiciones técnicas para que las lenguas cooficiales puedan utilizarse sin entorpecer la actividad parlamentaria.

La Mesa de la Cámara Baja, su órgano de gobierno, calificó este miércoles la propuesta de reforma del Reglamento del Congreso que fueron registrados conjuntamente por los Grupos Socialista, Plurinacional, Republicano, EH Bildu, Mixto y Vasco. Hasta ahora, el PSOE siempre había rechazado el uso del catalán, el euskera y el gallego en la carrera de San Jerónimo -la última vez, sin ir más lejos, fue la última legislatura, en la que sumó sus votos a los del PP y voz–, pero las demandas de ERC y Juntos para una previsible investidura de Pedro Sánchez – si, como todo indica, el Alberto Núñez Feijóo– le ha torcido el brazo.

La reunión de la Mesa se extendió por más de una hora y, aunque el acuerdo bendice el hecho de que ya se habla en estos idiomas desde el martes 19 de septiembre, no se especificó cómo se pondrá en práctica. .

Fuentes cercanas a la Mesa recuerdan, sin embargo, que en el Senado Hace tiempo que trabajan con traductores, aunque es cierto que sólo en los debates sobre mociones. Este jueves, según estas fuentes, se detallará el sistema técnico que utilizarán políticos, taquígrafos y periodistas para entender a los diputados que se expresan en catalán, euskera y gallego. Por ahora, si alguien habla en aranés o en lengua asturiana debe ser “autotraducido”.

Antes de la propia reforma

Para aprobar la reforma exprés, la Junta acordó celebrar plenos separados el martes 19 y el jueves 21, en los que ‘a priori’ la izquierda, los nacionalistas y los independentistas darán luz verde a la consideración del cambio normativo y su propia aprobación, respectivamente. Aun así, el PSOE y Sumar decidieron que el uso de lenguas cooficiales Está presente desde el martes, cuando se debatirá la tramitación de esta modificación. Fuentes cercanas al presidente del Congreso, el socialista Francina Armengol, destacan que la normativa actual no prohíbe el uso de estas lenguas y que la reforma reconoce expresamente la opción de utilizarlas. Una explicación que, por supuesto, no convenció este miércoles al PP, único partido de derechas con un asiento en la Mesa en esta legislatura.

Fuentes populares en conversación con torrevieja news today resaltan sus dudas, no sólo políticas, sino también jurídicas, con la decisión adoptada este miércoles por la mayoría de la Junta. Por un lado, explican que el catalán, el euskera y el gallego sólo son oficiales en algunas comunidades y no en todo el país, y rechazan comparar la situación con la del Senado, que es una cámara territorial y en la que están representados los parlamentos autonómicos. a través de senadores por designación autonómica. Pero por otro lado, el PP cuestiona la legalidad de permitir que se hablen estas lenguas antes incluso de aprobarse la reforma prevista para ello. A esto se suman los problemas de tiempo por cuestiones técnicas, ya destacados por los servicios jurídicos de la Cámara Baja, y la contratación de traductores, que deben cumplir con las Ley de Contratos del Sector Público.

Desde el PSOE, sin embargo, minimizan estos argumentos y atacan al PP por oponerse a la reforma mientras, desde la Comunidad Valenciana, exigen que no se ignore la reforma. valenciano y eso es diferente al catalán. Con la decisión de la Junta, Armengol cumple su primera promesa como presidenta y Sánchez contenta a sus potenciales aliados con la amnistía y el autodeterminación todavía en el horizonte.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *