«Hace casi 150 años se hablaba bastante valenciano»


El estatuto jurídico de Alicante como ciudad de habla valenciana -el actual- o Hispanohablante despertar adhesiones y rechazos en un sentido u otro dentro de la comunidad educativa, ahora que se había considerado brevemente un posible cambio.

Tras la difusión de la postura contraria a esta modificación por parte del Departamento de Filología Catalana, el consejo directivo de la Unitat per a l’Educació Multilingüe de la Universitat d’Alacant y de la sede alicantina del Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana, uno de las razones que la esgrima ha señalado a la pasado.

«Reconocen, sin embargo, que en la ciudad de Alicante apenas se habla valenciano, pero continúa la escritura surrealista en la que se debe mantener la consideración jurídica de predominio lingüístico valenciano porque ha sido casi 150 años si fue hablado bastante valenciano», cuestionan desde el Plataforma de Maestros por la libertad lingüística.

En esta declaración de las tres entidades vinculadas a la Universidad de Alicante que se oponen a que la capital sea considerada hispanohablante -en opinión de los profesores- “recurren a los lugares comunes del totalitarismo lingüístico y utilizan el temas mitológico habitualdisglosia, minorización lingüística)”.

Por otro lado, en la plataforma docente se centran en otro riesgo muy diferente, el nacionalismo independentista: “Animamos a todas las partes implicadas a abrir las puertas a libertad y romper cadenas lingüísticas; y, de la misma manera, nos sumamos a los sinceros defensores del valenciano contra su verdadero y único enemigo: los que quieren entierralo como un dialecto del catalánnegándole su condición de lengua independiente.

Conquista de Alfonso X el Sabio y repoblación

También desde el punto de vista históricodel pasado lingüístico de la ciudad de Alicante, la asociación familiar Idiomas y Educación No está de acuerdo con la tesis de estas tres instituciones universitarias ya que se remonta a mucho tiempo atrás, a los orígenes. “La zona de predominio lingüístico es un concepto jurídico que aborda la lengua histórica en el territorio, territorio que, por cierto, fue inicialmente conquistado por el infante que sería Alfonso X el Sabio.”

De paso, aluden a que se trata de un “rey castellano al que Alicante (o sus consejeros) todavía tiene que honrar mejor el 800 aniversario de su muerte”, por el aniversario.

Y entran en más detalles en que “los pasos iniciales del restablecimiento de Alicante, que recibió privilegios; Alicante permitió a Castilla asomarse al mar Mediterráneo, la repoblación fue muy variada, y aquí como en todo habría mucho de qué hablar y es saludable que se haga.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *