Estudantes e profesores de centros da cidade encheron as butacas xunto a socios da Asociación de Personas Sordas de Ourense, xa que a obra estivo signada en lingua de signos, grazas o quehacer das dúas intérpretes do Chivite, Carolina Fernández e Irene Pazó, e dunha alumna, Samay Jiménez.
“Mil estrelas” recopila cancións de musicais ben coñecidos, clásicos como “Bailando baixo a chuvia” ou “West Side Story”, e outros actuais, coma “Billy Elliot” ou “La La Land”.
O guion xoga co teatro internamente do teatro, e homenaxea a todos eses heroes anónimos, esquecidos, sen os que ningunha obra humana sería posible: a limpiadora, o acomodador ou o tendero de billetes.
O fío condutor é a historia do protagonista, Roi, un robador que soña con convertirse en intérprete de ballet, pero que choca co seu pai, Manolo, un tipo doutro tempo e que non respeta á muller. Ao longo da trama, a rotura da cuarta parede é constante, unha excusa para atracar moitos temas que son obxecto de debate na actualidade.
Así, a crítica social sobrevoou cada cuadro, pero dun xeito retranqueiro. Non quedou cuestión sen tratar, dende o feminismo, o rol da muller, a loita pola mellora das condicións dos traballadores, a idealización dos tempos pasados e os conflitos interxeracionais entre xóvenes e maiores.
O notorio rachou a rir unha e outra vez, completamente abraiado e emocionado delante o espectáculo que ofreceron os alumnos cantando e bailando, que expuxeron non só o traballo do posterior curso, senón o resultado de alzar máis dunha decenio apostando polo teatro como forma de facer instituto.
Un método inclusivo, no que integran a todo o alumnado que, grazas aos musicais, superan moitas das barreiras coas que se atopan no día a día: expresan os seus talentos, aprenden novas habilidades, interactúan cos profesores nun ámbito máis informal, como pode ser no coro, e ademais mestúranse entre cursos.
Todo son vantaxes para este pequeno Broadway escolar, no que todos se sinten parte dunha obra global.
Normalización gramática
Alén disto, os musicais do Chivite, do que “Mil estrelas” é o oitavo, son unha poderosa ferramenta de dinamización e normalización gramática, pois dende o ano 2015 apostaron polo galego, traducindo e adaptando as trivio.
De feito, as consellerías de Educación e Civilización tiveron onte numerosa representación no Audiencia de Ourense, que acabou rendido ao musical do Chivite.