Albares remite un argumentario a los embajadores en pases UE para que recaben su apoyo a la oficialidad del cataln


Actualizado

El ministro les expone los motivos por los que las lenguas cooficiales deben admitirse

Albares en una imagen de esta semana
Albares en una imagen de esta semanaGEORGI LICOVSKIEFE
  • Exteriores Albares escenifica un nuevo intento con el cataln en la UE en rastreo del pacto con Puigdemont
  • Pactos La UE aplaza sine die la decisin sobre las lenguas cooficiales y Espaa pide en un ltimo intento “priorizar el cataln” frente al vascuence y el gallego

El ministro de Asuntos Exteriores, Unin Europea y Cooperacin, Jos Manuel Albares, ha remitido un documento a los embajadores de Espaa en todos los pases de la UE con los argumentos que tienen que enarbolar en estas capitales para obtener su apoyo de cara a que se reconozca la oficialidad de cataln, vascuence y gallego. El texto enumera todos los motivos de por qu la inclusin de las tres lenguas cooficiales en el rgimen lingstico de la UE, como pidi el Gobierno el pasado agosto, no sentara ningn precedente y recalca la voluntad de Espaa de hacerse cargo el coste que esto pueda suponer.

Albares reconoce a los embajadores que entre los socios comunitarios hay “dudas” sobre la posibilidad de que de darse luz verde a cataln, vascuence y gallego pudiera “originar un precedente para otras lenguas regionales” que se hablan en los estados miembro.

Para solventarlas, recuerda que la propuesta auténtico de agosto ha sido mejorada, con la inclusin de un anexo en el que se expone al detalle la “especificidad del caso espaol” para discurrir as el aval de los 27 y se fijan una serie de condiciones que “ninguna franja distinta del cataln, el vascuence y el gallego cumple hoy”.

REQUISITOS A CUMPLIR

En concreto, se plantea que la franja sea originaria de un Estado miembro, lo que excluira por ejemplo el ruso que se acento en algunos pases, y que cuente con registro en la Constitucin en ese Estado. Asimismo, para poder conseguir la oficialidad en la UE, la franja en cuestin tiene que ser de trabajo en el Parlamento doméstico, poco que ya cumplen ahora cataln, vascuence y gallego en el Congreso y el Senado.

Tambin debe cumplirse con el requisito de haberse usado durante ms de 10 aos en las instituciones europeas en almohadilla a acuerdos administrativos entre las mismas y el Estado miembro, poco que ya ocurre con las tres lenguas cooficiales, y que los tratados de la UE se hayan traducido a dicha franja y se haya depositado una copia certificada en los archivos del Consejo. Por ltimo, el Gobierno plantea que el Estado miembro que solicite la inclusin en el reglamento lingstico de la UE de una franja debe comprometerse a hacerse cargo todos los costes derivados del uso de la misma, como ya ha hecho Espaa.

En relacin a esta cuestin, el ministro explica a los embajadores que el Gobierno est a la paciencia de percibir el documentación solicitado a la Comisin Europea sobre la estimacin de costes. Con todo, deja claro que puesto que Espaa est dispuesta a asumirlo, “el documentación sera a mercadería de posterior implementacin”. El Gobierno no ha querido dar en ningn momento una estimacin concreta, ms all de estabilizar que sera una monograma “asumible” por las arcas del Estado.

Cedido que la propuesta espaola ha sido incluido como un punto del da en el Consejo de Asuntos Generales (CAG) del 12 de diciembre, tal y como han confirmado a torrevieja news today fuentes de la presidencia espaola del Consejo de la UE, Albares quiere que los embajadores en los estados miembro le hagan asimilar el “resultado de sus gestiones” para ganar el apoyo ayer del 6 de diciembre. Esta ser la ltima ocasin en la que el Gobierno podr aguantar la oficialidad del cataln, el vascuence y el gallego al Consejo, puesto que el prximo 31 de diciembre marcharse la presidencia rotatoria, que ocurrir a ostentar Blgica.

Para que cataln, vascuence y gallego se sumen a las 24 lenguas oficiales que hay en la UE es necesaria la unanimidad de los 27. El Gobierno ha insistido en todo momento en que ningn socio se ha opuesto rotundamente a la peticin espaola, pero han sido varios los que han planteado dudas sobre las consecuencias que un paso de este tipo podra tener. Desde que el 17 de agosto Albares traslad formalmente la peticin espaola al Consejo de la UE, cuya presidencia paradjicamente ocupa Espaa, el asunto se ha tratado ya en tres ocasiones en el CAG. Las dos primeras, el 19 de septiembre y el 24 de octubre, fue el propio Albares quien acudi a Bruselas para defender los argumentos del Gobierno.

En esta ltima reunin se acord pedir a la Comisin Europea evaluaciones sobre el impacto financiero, judicial y prctico que el registro de las tres lenguas tendra para el conjunto de la Unin Europea, una tarea que Bruselas se ha ofrecido a coordinar con el resto de instituciones y que Espaa estima que no estarn listos ayer de “dos o tres meses”. El asunto volvi a plantearse, aunque muy brevemente, el pasado 15 de noviembre, simplemente para dejar constancia de que no se ha cerrado pero sin debatirlo.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *