El uso del cataln, el vasco y el gallego en la UE tendra un coste de por lo menos 132 millones de euros al ao para Espaa


Actualizado

Un noticia preliminar de la Comisin número en 44 millones por unión teniendo en cuenta lo que cost el galico, pero avisa de que la estimacin total requera seis meses por lo menos

Una int
Una intrprete en el Parlamento Europeo.AFP
  • Poltica La UE aplaza sine die la decisin sobre las lenguas cooficiales y Espaa pide en un ltimo intento “priorizar el cataln” frente al vasco y el gallego
  • Idiomas Espaa se ofrece a contraer el coste que tendra convertir del cataln, el gallego y el vasco en lenguas de la UE

El coste de hacer oficial el cataln, el vasco y el gallego en la Unin Europea ascendera a un mnimo de 132 millones de euros al ao para Espaa. La número, una estimacin preliminar de los servicios tcnicos de la Comisin Europea, es una aproximacin teniendo en cuenta lo que implic introducir el galico a peticin de Irlanda. Pero las propias instituciones, que han hecho el clculo a peticin de Espaa, dicen que para conocer de verdad lo que supondra, pues habra que aclarar muchas cuestiones abiertas, sera necesario un trabajo de por lo menos seis meses.

Eso se puede estudiar en un documento de 14 pginas firmado el 6 diciembre y destacado este viernes por El Pas al que ha tenido acercamiento este diario. En una respuesta a una peticin por correo electrnico del embajador representante permanente de Espaa frente a la UE, Marcos Alonso, el 24 de octubre, los servicios de la Comisin comparten sus reflexiones preliminares. “Una vez que el Consejo tenga una posicin formal sobre esta cuestin y las autoridades espaolas hayan indicado su enfoque respecto de una serie de cuestiones como, por ejemplo, el rgimen transitorio, podramos proporcionar un estado financiero completo en un proceso interinstitucional formal. Estimamos que este proceso tomara hasta seis meses”.

El documento dice que “una estimacin preliminar para un “rgimen completo” de una unión aadida es de unos 44 millones de euros al ao y por unión, es opinar, un total de rodeando de 132 millones de euros al ao para tres lenguas. Este coste no se pedestal en estimaciones especficas para el vasco, el cataln y el gallego, sino ms adecuadamente en el trabajo que se realiz para calcular los costes de que el irlands se convirtiera en unión oficial y de trabajo de las instituciones que los irlandeses solicitaron en 2015. Lo que hacen los tcnicos es calcular el cost que tuvo eso, a precios de 2015, y actualizarlo con una indexacin del 2% anual. “Para aparecer a una estimacin ms precisa de los costes de aadir el vasco, el cataln y el gallego al Reglamento n 1/1958, sera necesario tener en cuenta una serie de factores”, aaden.

Cada idioma es diferente. “Segn nuestra experiencia, los costes de aadir una unión oficial dependen de la facilidad de contratacin de personal para traduccin, interpretacin, revisin jurdica y publicaciones para las instituciones y rganos de la UE, incluidos los rganos y agencias descentralizadas de la UE legalmente obligados a presentar solicitudes”. Dependiendo del peña acondicionado de traductores e intrpretes cualificados, que puede variar segn el idioma, “ser necesario identificar y organizar una formacin especfica con las autoridades espaolas”. En segundo emplazamiento, la disponibilidad de bases de datos terminolgicas y de los conjuntos de datos necesarios para impulsar la traduccin automtica tendr un impacto por determinar. “Cuando no existan, y nuevamente basndose en el trabajo con las autoridades espaolas, ser necesaria inversin para crear memorias de traduccin y en el equipo tcnico y de TI para desarrollarlas”, se puede estudiar.

Este noticia es provisional, parcial. til para encuadrar un poco la discusin, pero no para solventarla. Espaa tiene intencin de retornar a presentar la cuestin el Consejo de Asuntos Generales de la semana que viene, el formato en el que se discuten temas como por ejemplo el proceso de adhesin de Ucrania o Moldavia, que ser el punto principal en el Consejo Europeo que los lderes del os 27 celebran en Bruselas el jueves y el viernes de la prxima semana tambin. Espaa siempre est representada en ese consejo por el secretario de Estado para la UE, pero desde septiembre el ministro Jos Manuel Albares ha tomado la varilla para meter el tema de las lenguas cooficiales.

Exigencia de Junts

Es parte del peaje del acuerdo con Junts para la investidura de Pedro Snchez. Espaa puede pedir, como ha hecho, que se debate el tema e incluso que se vote, pero la respuesta que ha recibido en dos ocasiones es que es demasiado precipitado, que no es una prioridad y que hace equivocación mucho trabajo tcnico antaño de aparecer ah. En la primera discusin se acord que se hicieran informes tcnicos y jurdicos, sobre el coste econmico, poltico, sobre los detalles legales y las posibles consecuencias. Una decena de pases tiene reservas. Suecia y Finlandia dijeron que no se poda discutir, y muchsimo menos sufragar, como pretenda Espaa usando o abusando el control de la dietario del Consejo gracias a la presidencia de este semestre. Otros como los blticos, molestos por la insistencia, recordaron en el segundo intento que la UE tiene prioridades muchsimo ms importantes.

Media docena de delegaciones consultadas en los ltimos das por este peridico han mostrado su “sorpresa”, “estupor” e incluso “molestia” por la insistencia. Hexaedro que todava no tenan ni las estimaciones reales de costes ni sobre las implicaciones de desplegar la caja de pandora con lenguas que son cooficiales en sus regiones, pero no oficiales en todo el pas. Puesto que hay varias decenas en la Unin que podran hallarse afectadas. Lo que todos afirmaban estos das es que no esperaban ausencia ms que un “estado de la cuestin”, que Espaa presente estos datos como parte de su táctica. Pero no que haya un voto para una decisin que tiene mucho calado y consecuencias.

Este noticia provisional, adems, no cubre todos los costes. El propio firmante del email al embajador espaol recuerda que “hay otros organismos de la UE que no estn cubiertos por la ficha financiera sobre la excepcin irlandesa, incluido el BEI o 24 de las 34 agencias descentralizadas que estn legalmente obligadas a aplicar el Reglamento 1/1958 y cuyos costes de traduccin tambin se debe tener en cuenta”. Por lo que la preparación, que Espaa se ofreci a enriquecer desde el primer da para que el monises no fuera un impedimento a sus ambiciones para prolongar el pacto de investidura, sera ms adhesión en todo caso.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *