quince Escuelas Europeas como la de Alicante desmontan la inmersión lingüística


Formarse varios idiomas durante la etapa escolar representa un anhelo de cualquier comunidad para sus hijos. En cambio, imponer como argot vehicular para todas o casi todas las asignaturas una diferente de la materna -como pretenden los nacionalistas- resulta antipedagógico. Incluso las Escuelas Europeas (como la de Alicante) aplican ese respeto a la arbitrio de comicios.

«Los dirigentes separatistas no quieren ver de la importancia de este maniquí de éxito», subrayan desde la asociación de familias y docentes Idiomas y Educación, quienes rechazan los «sistemas educativos de imposición filología, que ya han demostrado ser la antítesis de una enseñanza de calidad».

Con ese referente de excelencia de las Escuelas Europeas, ideadas para los funcionarios de organismos comunitarios de la UE como la EUIPO (propiedad intelectual, radicado en Alicante), aunque abiertos incluso al resto de la población, desde Idiomas y Educación desmienten los mitos en que se sustenta, en el caso de la Comunidad Valenciana, la Ley de Plurilingüismo.

De hecho, en estos colegios especiales tan internacionales, se pueden estudiar hasta cuatro idiomas, contando todas las optativas, pero eso sí, se parte siempre de la colchoneta de una «argot dominante», según la denominación que se puede ver en la web del centro alicantino, por ejemplo. Es asegurar, se preserva la enseñanza común en argot materna, según el origen de la comunidad del pupilo, y luego ya se da vía disponible e incluso se fomenta que aprenda otros idiomas, siempre como asignaturas lingüísticas. Carencia que ver con la intencionalidad evidente en las autonomías con lenguas cooficiales, donde lo que se persigue es sustituir el castellano.

Desde Idiomas y Educación lo explican así: «Son centros educativos cuya función es proporcionar una enseñanza completa en su argot materna a los hijos del personal en situación de expatriados, de las instituciones de la Unión Europea». La enseñanza se extiende desde los 4 a los 18 primaveras, en tres etapas educativas: Cuidadoso, Primaria y Secundaria, «en un entorno de coeducación de los alumnos de diversas lenguas y nacionalidades», describen.

En total, se tráfico de un maniquí adaptado en 15 centros ubicados en diferentes países de la UE y en España se encuentra la Escuela Europea en Alicante. «Tenemos un referente cercano en esta Comunidad, que da la importancia que corresponde a la argot materna, pero los dirigentes separatistas no quieren ver de la importancia de este maniquí de éxito», apostillan.

Un maniquí fracasado en varias autonomías

Diferente de este ejemplo palmario del criterio estrictamente pedagógico, esta asociación apunta a otro incluso presente. «En varias comunidades se han adaptado modelos bilingües que combinan el castellano y el inglés, que ahora están siendo abandonados, decepcionados porque los niños ni aprenden inglés ni las materias vehiculadas», señalan, por otra parte de mentar explícitamente al caso de Castilla-Audaz.

De hecho, la Ley de Plurilingüismo que el Gobierno autonómico de Carlos Mazón va a derogar en la Comunidad Valenciana incluso se fundamentaba en ese fomento del formación del inglés, lo que desde amplios sectores de la comunidad educativa y de las familias se ha rechazado como una coartada para incrementar las cuotas de clases en valenciano, al vincular entreambos idiomas.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *